After ordering, Eric wandered over to a Chuukese staff member and asked, “What did you order?” The Chuukese guy casually responded, “I’d like to get the Boonie Dog but I’m not sure how they prepare it here. It might not be very good if they don’t cook it right. I think I’ll get the fish instead.”
At first, Eric was thrown by the response. After all, how difficult can it be to cook a hot dog? The menu was plain enough: “Boonie Dog: Served on a sesame bun with fries.” Then it hit: our colleague was thinking literally and understood boonie dog to refer to real dog (yes, as in ruff- ruff). Guam is loaded with “boonie dogs” (boonie = wild) and this guy was taking what was written on the menu at face value, “Boonie Dog.” This was a logical conclusion given the fact that dog is a normal part of the Chuukese diet.
Eric and this gentleman proceeded to have an interesting conversation about the eating of dog. Eric, knowing some nationalities prefer certain kinds of dogs, asked, “Do some dogs taste better than others?” The answer was, “No, they are all delicious.” “Does ANYONE have a dog for a pet?” Eric questioned. This was met with a hearty laugh, meaning, “What a preposterous idea, of course not!” Our Chuukese friend then relayed a story of a man who had come from
It’s amazing how many times these cultural differences are present, but we glide on by them in complete ignorance. One of the challenges of being a missionary is trying to detect cultural nuances while remaining sensitive to, and respectful of, those things that may seem trivial or even “gross” to us. Who knows, perhaps if we’d been raised on Chuuk we’d be dreaming about a delicious black lab steak for Christmas Eve dinner! : )